प्रभुप्रसादे सत्याशं न कुर्यात् स्वप्नसंनिभे
| नन्देन
मन्त्री निहितः शकटालो हि बन्धने ॥ ५५ ॥ prabhu-prasāde
satyāśaṁ
na kuryāt svapna-sannibhe |
nandena mantrī nihitaḥ
śakaṭālo
hi bandhane || 55 ||
Translation:
One should not
place firm trust in the favor of a ruler, for it is like a dream. King Nanda
imprisoned his own minister Śakaṭāla.
Explanation:
Royal favor can
be sweet — but it is unstable, like a dream that fades at dawn. Today there is
praise, tomorrow punishment.
In the court of Mahapadma
Nanda, his minister Śakaṭāla
once enjoyed influence and proximity to power. Yet the same king later cast him
into prison.
The lesson is sharp: - Power is
unpredictable. Do not build your security upon the changing mood of authority.
Stability must come from character, not from borrowed favor.
न लोकायतवादेन नास्तिकत्त्वेऽर्पयेद्
धियम् । हरिर्हिरण्यकशिपुं जघान स्तम्भनिर्गतः ॥ ५६ ॥
na lokāyata-vādena nāstikatve
'rpayet dhiyam |
harir hiraṇyakaśipuṁ
jaghāna stambha-nirgataḥ
|| 56 ||
Translation:
One should not
surrender the mind to atheism influenced by materialistic doctrines. Lord Hari
slew Hiraṇyakaśipu
after emerging from a pillar.
Explanation:
The verse warns
against extreme materialism — the belief that only what is seen exists. The
ancient Lokāyata (Cārvāka) school rejected the unseen and the divine.
Hiraṇyakaśipu arrogantly
declared that God did not exist. To shatter that pride, Narasimha emerged from
a pillar and destroyed him.
The symbolism is powerful: - Reality is
not limited to what our senses perceive. Arrogant denial of higher principles
leads to downfall.
The deeper teaching: - Intellectual
skepticism is healthy — but blind arrogance toward the unseen can destroy
wisdom.
अत्युन्न्तपदारूढः पूज्यान्नैवावमानयेत्
। नहुषः शक्रतामेत्य च्युतोऽगस्त्यावमननात् ॥ ५७ ॥
atyunnata-padārūḍhaḥ
pūjyān naivāvamānayet |
nahuṣaḥ
śakratām etya cyuto 'gastyāvamananāt || 57 ||
Translation:
One who rises to
a high position must never insult the venerable.
Nahusha, after becoming Indra, fell because he insulted Sage Agastya.
Explanation:
Power often
intoxicates. A person who climbs high may forget humility. King Nahusha once attained the throne of
Indra. But pride entered his heart. He disrespected the great sage Agastya, and
as a result, he fell from heaven.
This is a timeless warning: - The higher
the position, the greater the need for humility.
True greatness is not reaching the
summit - it is remaining humble while standing there.
All three verses warn against false security
born from arrogance:
|
Weakness |
Example |
Result |
|
Trust in unstable power |
Nanda & Śakaṭāla |
Imprisonment |
|
Arrogant denial of divinity |
Hiraṇyakaśipu |
Destruction |
|
Pride after elevation |
Nahusha |
Fall from heaven |
Deeper Message:
External elevation — royal favor, intellectual pride, or high office — is
fragile.
Character, humility, and inner wisdom alone provide stability.
No comments:
Post a Comment