न कुर्यादभिचारोग्रवध्यादिकुहकाः
क्रियाः । रक्ष्मणेनन्द्रजित् कृत्याग्यभिचारमयो हतः ॥ ९१ ॥
na
kuryād abhichārogravadhādikuḥakāḥ kriyāḥ |
rakṣmaṇenendrajit kṛtyādyabhichāramayo hataḥ || 91 ||
(Note:
rakṣmaṇena = lakṣmaṇena in proper form; some
texts read lakṣmaṇena indrajit)
Translation
One should never perform cruel tantric rituals such
as black-magic meant for killing or harming others. Indrajit (Meghanada), who practiced fierce
occult rites like kṛtyā, was killed by
Lakshmana.
Explanation
This verse warns against using destructive
spiritual powers. In the Ramayana, Indrajit (also called Meghanada), the son of
Ravana, performed powerful occult rituals to gain invincibility in battle.
However, despite his mastery of dark rites, he was ultimately slain by
Lakshmana.
Moral
Insight:
Unrighteous power, even if
spiritually sophisticated, does not protect one from downfall. Dharma
(righteousness) alone grants lasting victory. Harmful rituals bring destruction
rather than success.
ब्रह्मचारी गृहस्थः स्याद्
वानप्रस्थो यतिः क्रमात् ।आश्रमादाश्रमं याता ययातिप्रमुखा चृपाः॥ ९२ ॥
brahmacārī
gṛhasthaḥ syād vānaprastho yatiḥ kramāt |
āśramād āśramaṁ yātā yayāti-pramukhā nṛpāḥ || 92 ||
Translation
A
person should pass through the four stages of life in order: Brahmacharya
(student life), Grihastha (householder), Vanaprastha (retired forest-dweller),
and finally Sannyasa (renunciate). Ancient kings like Yayati followed this
proper sequence of āśramas.
Explanation
This
verse describes the traditional four āśrama system of Hindu life:
- Brahmacharya – student life,
discipline and learning
- Grihastha – family life and
social responsibility
- Vanaprastha – gradual
withdrawal
- Sannyasa (Yati) – renunciation and
spiritual pursuit
King
Yayati, mentioned in the Mahabharata, is cited as an example of one who
transitioned properly through life stages.
Moral Insight:
Life should be lived in disciplined
progression. Each stage has its purpose. Skipping duties or clinging to
pleasures disturbs the natural spiritual evolution of a human being.
कुर्याद् व्ययं
स्वहस्तेन
प्रभूतधनसंपदाम् । अगस्त्यभुक्ते वातापौ कोषस्यान्यैः कृतो व्ययः ॥ ९३ ॥
kuryād
vyayaṁ svahastena prabhūta-dhana-sampadām |
agastyabhukte vātāpi koṣasyānyaiḥ kṛto vyayaḥ || 93 ||
Translation
One
should spend excessive wealth by oneself for good purposes. Otherwise, just as
when Agastya consumed the demon Vātāpi and others enjoyed his treasury, others
will waste one's wealth.
Explanation
This
verse gives a practical lesson about wealth management.
In the Ramayana and other Purāṇic stories, Sage Agastya
destroyed the demon Vātāpi. After Vātāpi was killed, his stored wealth was used
by others.
The
idea is symbolic:
If a person hoards wealth excessively and does not
use it wisely for charity, family, or dharmic works, eventually others will
consume or misuse it.
Moral
Insight:
Wealth should be consciously and
wisely spent. Charity, righteous enjoyment, and social welfare are better than
blind accumulation.
Overall Teaching of the
Three Verses
These
three ślokas teach:
- Do not misuse
spiritual or occult power.
- Follow the
disciplined stages of life.
- Use wealth wisely
before others misuse it.
They combine ethics, social order, and practical wisdom in a compact form.