Thursday, 12 February 2026

CHARUCHARYA Part XII

 


औचित्यप्रच्युताचारो युक्त्या स्वार्थं न साधयेत्‌ । व्याजवालिवधेनैव रामकीर्तिः कलङ्किता ॥५१॥

aucityāgrachyutācārye yuktyā svārtha na sādhayet |
vy
ājavālīvadheneva rāmakīrti kalakitā || 51 ||

Translation

One should not achieve one’s selfish goal by clever means that ignore propriety and righteousness.
Rāma’s fame was blemished because he killed Vāli by stratagem (from concealment).

Explanation

The verse teaches that intelligence without ethics becomes manipulation.
Even if the goal appears justified, the method must also be morally proper (aucitya – propriety).

Rāma, the embodiment of dharma, killed Vāli from behind a tree to help Sugrīva. Though done for justice, critics have debated the fairness of the method. Because of that act, a slight shadow fell upon his otherwise spotless reputation.

The deeper teaching is this:

Ends do not justify unethical means.
Reputation once stained is difficult to cleanse.

Thus, even righteous persons must guard the purity of their methods.

न तीव्रतपसां इयाद्‌ धैर्यविप्लवचापलम्‌ । नेत्राग्निशलभीभावं भवोऽनैषीन्मनोभवम्‌ ॥५३॥

na tīvra-tapasām īyād dhyeye viṣṇu-vacāpalam |
netr
āgniśara-bhībhāva bhavo neīn manobhavam || 53 ||

(Corrected sense: One should not disturb the intense meditation of ascetics; Manmatha was reduced to ashes by Śiva’s fiery glance.)

Translation

One should not show restless interference toward the meditation of great ascetics.
Manmatha (the god of love) was reduced to ashes by Śiva’s fiery third eye.

Explanation

This verse warns against disturbing spiritual concentration.

When the gods wanted Śiva to marry Pārvatī, they sent Kāma (Manmatha) to disturb his meditation. Kāma shot his arrow of desire at Śiva. Enraged, Śiva opened his third eye and burnt Kāma to ashes.

The lesson:

Do not disrupt the spiritual discipline of the great.
Spiritual fire is more powerful than sensual force.

Tapas (austerity) creates tremendous inner energy. Interfering with it can lead to destruction.

Thematic Insight

These three verses revolve around self-restraint and ethical discipline:

Verse

Teaching

Example

51

Do not use unethical strategy

Rāma & Vāli

53

Do not disturb ascetics

Kāma & Śiva

Deeper Message:

  • Reputation must be protected.
  • Senses must be conquered.
  • Spiritual discipline must be respected.

Human downfall often comes not from enemies, but from:

  • Clever selfishness,
  • Uncontrolled desire,
  • Disrespect toward higher values.

न नित्यकलहाक्रान्ते सक्तिं कुर्वीत कैतवे । अन्यथा द्यूतविषयेऽभूद् धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥ ५४ ॥

na nitya-kalahākārānte sakti kuryāt ketave |
anyathā dyūta-vi
aye bhūd dharmarājo yudhiṣṭhira || 54 ||

Translation

One should not develop attachment to gambling, which constantly leads to quarrels and destruction.  Otherwise, like King Yudhiṣṭhira, even a righteous man may lose everything through dice.

Explanation

This verse carries a powerful ethical warning.  It says that Gambling is not just a game. It is a seed of endless conflict.

Notice the phrase “nitya-kalaha”constant quarrel. Where gambling enters, peace exits.

The verse does not criticize pleasure itself — it criticizes addictive attachment (sakti kuryāt). The real danger is not playing once, but becoming attached.

To illustrate this, the poet reminds us of a striking example. Yudhiṣṭhira was not an ordinary man. He was Dharmarāja — the very embodiment of righteousness.

Yet:

  • He accepted the dice game.
  • He became bound by its rules.
  • He lost his kingdom.
  • He lost his brothers.
  • He even staked Draupadī.
  • Ultimately, he went into exile for 13 years.

All this because of attachment to a game.

The verse’s message is sharp and realistic:

If even the most righteous king could fall due to gambling,
what about ordinary people?

Deeper Ethical Insight

The structure of the verse teaches three things:

  1. Cause – Attachment to gambling
  2. Nature – It produces endless quarrels
  3. Example – Yudhiṣṭhiras downfall

This is classic Sanskrit moral pedagogy:
Principle → Danger → Epic Illustration.

The poet does not preach abstract morality.
He shows history as warning.

Core Moral

Gambling destroys not because it is a game, but because it awakens greed, ego, and rivalry.

Human greatness collapses not from external enemies - but from inner weakness.

Wednesday, 11 February 2026

CHARUCHARYA Part XI

 

न कदर्यतया रक्षेल्लक्ष्मीं क्षिप्रप्रपलायिनीम्‌ । युक्त्या व्याडीन्द्रदत्ताभ्यां हता श्रीर्नन्दभूभृतः ॥४६॥

na kadaryatayā rakellak kipraprapalāyinīm |
yuktyā vyā
īndradattābhyā hatā śrīr nandabhūbhta || 46 ||

Translation

    One should not try to protect fortune (royal wealth) through miserliness, for prosperity quickly runs away. It is well known that the royal fortune of King Nanda was seized by Vyādi and Indradatta through strategy.

Explanation

Lakmī — whether wealth, power, or authority — does not stay with the timid or the miserly. She prefers intelligence and boldness.

King Nanda possessed immense wealth, but through clever political strategy (युक्ति), his fortune was taken away. The lesson is clear:
Wealth is not preserved by fear or stinginess, but by wise planning and courage.

A ruler who clutches wealth in cowardice loses it faster than one who uses it strategically.


शक्तिक्षये क्षमां कुर्यान्नाशक्तः शक्तमाक्षिपेत्‌। कार्तवीर्यः ससंरम्भं बबन्ध दशकन्धरम्‌ ॥४७॥

śaktikaye kamā kuryān nāśakta śaktam ākipet |
kārtavīrya
sasarambha babandha daśakandharam || 47 ||

Translation

When one’s strength declines, one should practice patience. A weak person should not provoke or attack the powerful. Kartavīrya once angrily bound Rāvaa (the ten-headed one).

Explanation

Strength determines conduct. When powerful, one may act boldly; when weak, wisdom lies in restraint.

Rāvaa, though mighty, once arrogantly provoked Kārtavīryārjuna — and was captured and bound.

The moral:
If your power is low, silence is stronger than pride.
Provoking someone stronger is not bravery — it is self-destruction.

बेश्यावचसि विश्वासी न भवेन्नित्यकैतवे । ऋष्यशृङ्गोऽपि निःसङ्गः शृङ्गारी वेश्यया कृतः ॥४८॥

veśyāvacasi viśvāsī na bhaven nityakaitave |
śyaśṛṅgo'pi nisaga śṛṅgārī veśyayā kta || 48 ||

Translation

One should never trust the words of a courtesan, who is always skilled in deception. Even the detached sage śyaśṛṅga was turned into a lover through a courtesan.

Explanation

The verse warns against blind trust in manipulative speech.

śyaśṛṅga was a sage raised in complete isolation, untouched by worldly desires. Yet through deliberate charm and seduction, he was drawn into attachment.

The teaching is psychological:
Even the pure and detached can fall if they underestimate temptation.

Self-confidence without caution leads to downfall.

अल्पमप्यवमन्येत न शत्रुं बलदर्पितः । रामेण रामः शिशुना ब्राह्मण्यदययोज्झितः ॥४९॥

alpam apy avamanyeta na śatru baladarpita |
rāme
a rāma śiśunā brāhmayadayayojjhita || 49 ||

Translation

Blinded by pride of strength, one should not underestimate even a small enemy. The proud Paraśurāma was humbled by the young Rāma, who spared him out of respect for his Brahminhood.

Explanation

Strength breeds arrogance; arrogance breeds blindness.

Paraśurāma, intoxicated by his martial power, confronted young Rāma. But the “child” Rāma defeated him effortlessly.

The deeper message:
Never judge by appearance.
A small spark can burn a forest.
Underestimating others is the beginning of defeat.

नृशंसं क्रूकर्माणं विश्वसेन्न कदाचन । जगद्वैरी जरासंधः पाण्डवेन द्विधा कृतः ॥५०॥

nśasa krūrakarmāa viśvasen na kadācana |
jagad-vairī jarāsandha
ṇḍavena dvidhā kta || 50 ||

Translation

One should never trust a cruel and violent person. Jarāsandha, the enemy of the world, was split into two by a Pāṇḍava (Bhīma).

Explanation

Cruelty is not a temporary habit — it is a nature.

Jarāsandha was relentlessly violent and hostile to righteous kings. Ultimately, Bhīma tore him apart.

The principle:
Trust is sacred. It must never be given to the habitually cruel.
Compassion may reform the weak, but cruelty destroys itself.

Thematic Insight of All Five Verses

These five verses teach political and personal prudence:

Theme

Core Lesson

Wealth

Protect through intelligence, not fear

Strength

Practice patience when weak

Temptation

Do not underestimate manipulation

Pride

Never belittle even a small opponent

Cruelty

Never trust the habitually violent

The underlying message is profound:

Downfall comes not merely from enemies — but from arrogance, misjudgment, temptation, and misplaced trust.

Tuesday, 10 February 2026

CHARUCHARYA Part X

 

न जातूल्लङ्घनं कुर्यात्‌ सतां मर्मविदारणम्‌ । चिच्छेद वदनं शम्भुर्ब्रह्मणो वेदवादिनः ॥ ४१ ॥

na jātūllaghana kuryāt satā marmavidāraam |
ciccheda vadana
śambhur brahmao vedavādina || 41 ||

Translation

One should never speak or act in a way that wounds the heart of noble people.
Because of such an offense, Śiva once cut off the face (head) of Brahmā, the knower and speaker of the Vedas.

Explanation

“Satām marmavidāraam” - hurting the inner core of the righteous - is considered a grave sin.  The Purāic story refers to Brahmā’s pride and improper speech. When arrogance crossed limits, Śiva punished him by cutting off one of his five heads.

The teaching is clear: Greatness does not protect one from consequences.  Even divine status cannot justify disrespect.  The pain of a noble soul is spiritually dangerous.

The warning is subtle but powerful: Do not injure dignity - especially of the wise.

गुणेष्वेवादरं कुर्यान्न जातौ जातु तत्त्ववित्‌ । द्रोणिर्द्विंजोऽभवच्छूद्रः शूद्रश्च विदुरः क्षमी ॥ ४२॥

guev evādara kuryān na jātau jātu tattvavit |
dro
ir dvijo'bhavac chūdra śūdraś ca vidura kamī || 42 ||

Translation

A knower of truth should honor qualities, never merely caste.
Dro
a’s son, though born a Brahmin, behaved like a Śūdra;
and Vidura, though born a Śūdra, was truly noble and patient like a Brahmin.

Explanation

This is socially revolutionary. Aśvatthāma (Droa’s son) was Brahmin by birth, yet his violent and adharmic act of killing sleeping warriors degraded his moral stature.  Vidura, born of a maid, embodied wisdom, restraint, and forgiveness.

The principle: Birth does not define worth & Character does.  A tattvavit (knower of reality) looks at gua (virtue), not jāti (birth-status).  This verse contains a profound ethical message — moral merit is superior to social identity.

विद्योद्योगी गतोद्वेगः सेवया तोषयेद्‌ गुरुम्‌ । गुरुसेवापरः सेहे कायक्लेदशां कचः ॥ ४३ ॥

vidyodyogī gatodvega sevayā toayed gurum |
gurusevāpara
sehe kāyakleśa kaca || 43 ||

Translation

A student should, without anxiety, please the teacher through service and dedication.
By being devoted to serving his teacher, Kaca endured great bodily hardships.

Explanation

Kaca, son of Bhaspati, studied under Śukrācārya to learn the secret of reviving the dead.  He was Killed repeatedly by demons. Ground into ashes, even mixed into wine and consumed.  Yet he endured everything patiently for the sake of learning.

Lesson: True education requires humility. Service builds inner strength. Knowledge demands sacrifice.

This verse elevates guru-sevā as spiritual discipline, not mere formality.

 स्वामिसेवारतं भक्तं निर्दोषं न परित्यजेत्‌ । रामस्त्यक्त्वा सतीं सीतां शोकशल्यातुरोऽभवत्‌ ॥ ४४ ॥

svāmisevārata bhakta nirdoa na parityajet |
rāmas tyaktvā satī
sītā śokaśalyāturo'bhavat || 44 ||

Translation

One should not abandon a devoted and faultless servant.
When Rāma abandoned the pure Sītā, he was pierced by deep sorrow.

Explanation

This verse reflects on Rāma’s painful decision to exile Sītā due to public suspicion.  Though she was pure (satī, nirdoā), separation caused Rāma lifelong grief.

The teaching: Do not discard loyal and innocent dependents. Public opinion should not override justice. Separation from the faithful wounds the heart.

The phrase “śoka-śalya” (arrow of sorrow) is poetic - sorrow is like a thorn lodged in the heart.

रक्षेत्‌ ख्यातिं पुनःस्मृत्या यशः कायस्य जीवनीम्‌ । च्युतः स्मृतो जनैः स्वर्गेमिन्द्रद्युम्नः पुनर्गतः ॥४५॥

raket khyāti punasmtyā yaśa kāyasya jīvanīm |
cyuta
smto janai svarge indradyumna punargata || 45 ||

Translation

One should protect one’s reputation, for fame is the life-force of the body even after death.  King Indradyumna, after falling from heaven, regained it when people remembered his glory.

Explanation

The story is that the King Indradyumna went to heaven due to his merits.  When his accumulated merit was exhausted, he fell back to earth.  But a long-living tortoise remembered his righteous deeds and testified to his virtue.  Because his fame still lived, he regained heaven.

Message: Physical body dies. Reputation survives. Good deeds echo beyond death.

“Yaśa kāyasya jīvanīm” - Fame is the second life of a person.




Thematic Summary

These five verses teach five ethical disciplines:

Verse

            Core Value

Example

41

Do not insult the noble

Śiva & Brahmā

42

Value virtue over birth

Vidura & Aśvatthāma

43

Serve the teacher faithfully

Kaca

44

Do not abandon the loyal

Rāma & Sītā

45

Protect your reputation

Indradyumna

Together, they teach: Respect, Moral equality, Discipline, Loyalty and Reputation.

A complete ethical framework in just five ślokas.

CHARUCHARYA Part XII

  औचित्यप्रच्युताचारो युक्त्या स्वार्थं न साधयेत्‌ । व्याजवालिवधेनैव रामकीर्तिः कलङ्किता ॥५१॥ aucityāgrachyutācārye yuktyā svārtha ṁ na s ā...