Monday, 25 December 2023

MERRY CHRISTMAS क्रिस्तुमस् शुभाशयः

 


मधुनोऽपि मधुरं क्रिस्तोर्नाम दिव्यमधुरमेव

तदन्विष्य चैत्य धावन्नागच्छ श्रीमत्सभ्यस्सर्वे ।

दुःखेषु सुखं प्रतिकूलेष्वपि सहायके स्नेहिनौ तस्मिन्

यूयं  प्रेमिणस्सत्सु आलिङ्ग्यावति, तं कामय हे मनो मे॥

(The mere name of Jesus itself so sweeter than honey,

You may attain His shrine by searching Him,

He is the Xaviour who protects all from misery and donor of ease,

Oh! My mind, if you cajole Him, He will embrace and protect you all.)

This is the translation of the following Tamil lines:-

தேன் இனிமையிலும் இயேசுவின் நாமம்
திவ்விய மதுர மாமேஅதைத்
தேடியே நாடி ஒடியே வருவாய்
தினமும் நீ மனமே

thaen inimaiyilum Yesuvin naamam
thivviya mathura maamae – athaith
thaetiyae naati otiyae varuvaay
thinamum nee manamae

துன்பத்தில் இன்பம் தொல்லையில் நல்ல
துணைவராம் நேசரிடம்நீயும்
அன்பதாய்ச் சேர்த்தால் அணைத்துணைக்
காப்பார் ஆசைகொள் நீ மனமே

thunpaththil inpam thollaiyil nalla
thunnaivaraam naesaridam – neeyum
anpathaaych serththaal annaiththunnaik
kaappaar aasaikol nee manamae

No comments:

Post a Comment

A SHORT TREATISE ON SANSKRIT PROSODY - Part I

       PROSODY means the study of poetry.  In Sanskrit it is called Chandas or Vruttam.     The earliest and most important work in Sanskrit...