Friday, 4 April 2025

IN THE COMPANY OF KRISHNA - 4. DHENUKA - A DANGEROUS DEMON

 


Dhenuka was a dangerous demon, known as a Raksasa, who resembled a donkey. He lived in the Tala forest, and people were too scared to go near that place because of him.

When Krishna and his elder brother Balarama (also called Balabhadra) heard about this demon, they went to the forest. There were many palm trees there, and they shook the trees to get the fruit. The noise caught Dhenuka’s attention, and he rushed toward them. But Krishna and Balarama fought him and killed him.

Other Information:

  1. According to the Bhagavata Purana (Book 10), Dhenuka was one of the followers of the evil king Kamsa. Other followers included Pralamba, Canura, Trnavarta, Mustika, Arista, and Kesi.
  2. In another story from the same book, a demon came into the herd of cows, disguised as a cow (called Dhenu). Krishna and Balarama saw through the disguise, caught him, and killed him by throwing him into a tree.

Source:

śrīdāmā nāma gopālo rāma-keśavayoḥ sakhā

subala-stokakṛṣṇādyā gopāḥ premṇedam abruvan

Once, some of the cowherd boys-Śrīdāmā, the very close friend of Rāma and Kṛṣṇa, along with Subala, Stokakṛṣṇa, and others-lovingly spoke the following words.

rāma rāma mahā-bāho kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa
ito ’vidūre su-mahad vanaṁ tālāli-saṅkulam

The cowherd boys said:] O Rāma, Rāma, mighty-armed one! O Kṛṣṇa, destroyer of the miscreants! Not far from here is a very great forest filled with rows of palm trees.

phalāni tatra bhūrīṇi patanti patitāni ca
santi kintv avaruddhāni dhenukena durātmanā

In that Tālavana forest, many fruits are falling from the trees, and many are already lying on the ground. But all the fruits are being guarded by the evil Dhenuka.

prayaccha tāni naḥ kṛṣṇa gandha-lobhita-cetasām

vāñchāsti mahatī rāma gamyatāṁ yadi rocate

O Kṛṣṇa! Please get those fruits for us. Our minds are so attracted by their aroma! Dear Balarāma, our desire to have those fruits is very great. If you think it’s a good idea, let’s go to that Tāla forest.

balaḥ praviśya bāhubhyāṁ tālān samparikampayan

phalāni pātayām āsa mataṅ-gaja ivaujasā

Lord Balarāma entered the Tāla forest first. Then, with His two arms, He began forcefully shaking the trees with the power of a maddened elephant, causing the tāla fruits to fall to the ground.

phalānāṁ patatāṁ śabdaṁ niśamyāsura-rāsabhaḥ
abhyadhāvat kṣiti-talaṁ sa-nagaṁ parikampayan

Hearing the sound of the falling fruits, the ass demon Dhenuka ran forward to attack, making the earth and trees tremble.

sametya tarasā pratyag dvābhyāṁ padbhyāṁ balaṁ balī
nihatyorasi kā-śabdaṁ muñcan paryasarat khalaḥ

The powerful demon rushed up to Lord Baladeva and sharply struck the Lord’s chest with the hooves of his hind legs. Then Dhenuka began to run about, braying loudly.

punar āsādya saṁrabdha upakroṣṭā parāk sthitaḥ
caraṇāv aparau rājan balāya prākṣipad ruṣā

Moving again toward Lord Balarāma, O King, the furious ass situated himself with his back toward the Lord. Then, screaming in rage, the demon hurled his two hind legs at Him.

sa taṁ gṛhītvā prapador bhrāmayitvaika-pāṇinā
cikṣepa tṛṇa-rājāgre bhrāmaṇa-tyakta-jīvitam

Lord Balarāma seized Dhenuka by his hooves, whirled him about with one hand, and threw him into the top of a palm tree. The violent wheeling motion killed the demon.

tenāhato mahā-tālo vepamāno bṛhac-chirāḥ
pārśva-sthaṁ kampayan bhagnaḥ sa cānyaṁ so ’pi cāparam

Lord Balarāma threw the dead body of Dhenukāsura into the tallest palm tree in the forest, and when the dead demon landed in the treetop, the tree began shaking. The great palm tree, causing a tree by its side also to shake, broke under the weight of the demon. The neighboring tree caused yet another tree to shake, and this one struck yet another tree, which also began shaking. In this way, many trees in the forest shook and broke.

balasya līlayotsṛṣṭa-khara-deha-hatāhatāḥ
tālāś cakampire sarve mahā-vāteritā iva

Because of Lord Balarāma’s pastime of throwing the body of the ass demon into the top of the tallest palm tree, all the trees began shaking and striking against one another as if blown about by powerful winds.

(Bhagavata Puranam, 10th Skandha, 15th Chapter, Verses 20 to 35)

 

(I'm participating in #BlogchatterA2Z2025 and hyperlink https://www.theblogchatter.com)


No comments:

Post a Comment

IN THE COMPANY OF KRISHNA - 7. GHATOTKACA

  Ghatotkaca-A Loyal Warrior of the Pandavas   In the Mahabharata, Ghatotkacha was the powerful son of Bhima (one of the Pandavas) and a R...